Extension activities: Language focus 1
Informal
language
Time and tense
Informal language
Have students take a closer look at the style of language used in Emi’s
weblog (blog) about her visit to Monas.
This text uses some elements of informal Indonesian speech. A weblog is
much like a diary entry but in the public domain. Most weblogs have a
chatty style as if talking personally to the reader and inviting them to
respond.
Explain to students that they don’t need to know how to use informal
Indonesian language at this level but should be starting to recognise
some elements when they see them.
Ask students if they can identify any elements of informal language use
in Emi’s blog. You may need to point some out to them. List them as they
contribute. See if students can use surrounding text to infer meaning.
Assist them where necessary using the list below:
- dong indicates a strong command (in this
context)
- deh encourages someone to do something (in
this context)
- ibubapak for parents (instead of orang tua)
- sama meaning 'with' (instead of dengan)
- balas meaning 'to reply' (without use of
prefix mem- or ber- . Dropping prefixes is common in informal speech)
- no use of 'pada' before 'Hari Sabtu' makes
it less formal
Discuss with students the idea that we change the type
of language we use depending on who we are communicating with. At times
we write and speak more formally and at other times we use much more
informal language.
Ask students to think about the language they would use when writing in
the following contexts, and what differences there might be:
- an SMS to a friend
- a birthday card to a grandparent
- a letter to a school principal
- a note left for parents
What influences the language we use for writing?
How might this have changed in the last 100 years?
How might this change in the future?
See the Reflection section for discussion of the Monas and other
constructed nationalist sites in national culture.
Back
to top
Time and
tense
Saying when
In the Pinisi texts we can see the phrases 'pada zaman dahulu' (in the
past) and 'dewasa ini' (these days). These could be used to introduce
students to more vocabulary to do with time.
Task
Have students work in pairs using Pintu Indonesia as a resource,
to search for words/phrases to do with time. Compile the list as
students find them. With dictionaries and your assistance, have students
find meanings for the words on the list.
Some more commonly used words and phrases for saying when something
happens are listed below. These could be used to supplement the
students’ own suggestions.
- pada masa yang lalu = in the past
- dahulu = previously
- tahun yang lalu = last year
- bulan yang lalu = last month
- masa kini = nowadays
- masa sekarang = these days
- tadi malam = last night
- kemarin = yesterday
- hari ini = today
- nanti siang = later this afternoon
- nanti malam = later tonight
- besok = tomorrow
- lusa = the day after tomorrow
- minggu depan = next week
- bulan yang akan datang = next month
- pada masa depan = in the future
Draw a long horizontal line on the board or on a
length of butchers paper. Have students place words/phrases to do with
time along a continuum/timeline with past on the left hand side, present
in the centre and future on the right. The ‘timeline’ can be displayed
for future reference.
There is a comprehensive list of words related to time in The
Learner’s Dictionary of Today’s Indonesian, pg 512. (See
Offline resources section).
Tense
Write the Indonesian sentence 'Toni berenang di laut.' on the board. Ask
students, What does this sentence mean? Do we know when the swimming
happened? Could this sentence mean Toni was swimming, Toni is swimming,
or Toni will go swimming?
Explain to students that until we put a phrase in there which tells
exactly when the action happened, we don’t know if this is in past,
present or future tense. Compare with what happens in English. Ask
students what would happen if we took out 'time words'.
Students should be able to deduce that Indonesian verbs don’t change to indicate
tense, and that’s why in Bahasa Indonesia we have to use specific words or
phrases which tell when something happened. Whether telling a story,
writing a recount or a diary entry, we need to set the time frame for
the audience.
For discussion
Ask students, I wonder why Bahasa Indonesia doesn’t have verbs that
change to indicate tense? There is no definitive answer here, just
encourage students to think and talk about how languages vary. Talk
about how language usually reflects something about the culture of the
people who speak it.
Introduce the Indonesian term Jam karet (rubber / flexible time).
Then generate discussion with the following questions:
How might this term reflect something about Indonesian culture?
Do you think there will always be the concept of 'jam karet' in
Indonesia?
What influences could change this?
Do you know of any other cultures where the concept of time is different
to your own?
What do you think influences different concepts of time in different
cultures?
Back
to top
Print this page
|